20170918 Cebway English Report Vol6
毎週、開催しているCebway English さんとの業務提携による634の住人向けレッスン!
9月18日のレッスンの一部をレポートします
今回の先生は、Rubie先生 洋楽をテーマに学習の第2弾はJessie J の Price Tag!
今回の参加者は住人のAちゃん
フィリピンでは、かなり流行った曲ですね〜。ショッピングモールなどを歩いてると、
パブリックカラオケから、よく、流れてくる曲です
カラオケと言えば、フィリピンでは、ショッピングモールや飲み屋さんにカラオケマシーンが置いてあって、知らない人の前で歌うのが普通だそうです〜Rubie先生の地元では5ペソで2曲歌えるそうですよ!安いですね〜、笑。
さて、It’s not about the money money money We don’t need your money money moneyのフレイズが耳から離れなくなるPOPな1曲ですね。
最初は、恒例の歌詞の穴埋めから!やはり、中々、難しいですね〜 。
これをやると、次回から、曲を聴くときに、 聞き取れない単語を拾えるようになるから良い学習方法です。
後半は、歌詞の意味について勉強しました。
まず、最初のCoconut Man, Moonheads and P. You ready?
Coconut man は、 いつもスタジオでココナッツを食べているバンドのメンバーで、
そして、P=Pea(豆) という意味で、Jessy J. 自身のことだそうです。
なぜ、Pかと言うと、Jessy J.は頭が小さいからだそうです
という、掛け声の説明から教えてもらいました。
という、掛け声の説明から教えてもらいました。
おそらく、ここのインタビューからとってきたんでしょう。
恐ろしく早口でちょっとビビりました!さすがイギリス出身。
プロモーションビデオはこちら!
You can’t put a price on life we do this for the love so
we fight and sacrifice everynight so
we ain’t gon stumble and fall never waiting to see,
a sign of defeat
人生に値段なんかつけられないんだよ、
それで、愛にまで値段をつけるから、
毎晩、誰かを負かそうとするから、
何かを犠牲にしなきゃならないんだ。
It’s not about the money, money, money
We don’t need your money, money, money
We just wanna make the world dance,
Forget about the Price Tag
お金の話はもうしないで、 あなたのお金なんて、
必要ないわ 世界を踊らせたいの、
それが私たちのしたいこと 値札のことなんて、忘れてよ。
と言う感じでしょうか?
*上記の内容はレッスンのほんの1部です。
Cebway English さんのウェブサイト https://coubic.com/cebway/abou